老师是老师。父母是父母。教英语的任务就留给老师好了。但是家长要清楚,当孩子学英语时,你们应该明白孩子应该做哪些事情、不应该做哪些事情。这就够了。主要任务是为孩子学习铺路。不是设置障碍。有问题多和老师沟通。
家长可以先补下面这课,不无益处。
1/先说“思维”
英语思维是母语英语人士的思维;汉语思维是母语汉语人士的思维。都是思维。百度百科解词:【“思维是人用头脑进行逻辑推导的属性、能力和过程”。】它包括:分析+综合,比较+分类,抽象+概括。(还可细分为:感性具象思维,抽象逻辑思维,理性具象思维,以及上升性思维、求解性思维、决断性思维等;从智力品质上:再现思维,创造思维;形态上:动作思维,形象思维,抽象思维。等等。)思维用什么语言都可以。
【思维过程是运用逻辑推导的过程。】【逻辑推导(比如亚里士多德的三段式)运用的是语言中的句子,而不是单词。】人类母语迅如闪电、神龙首尾、恍惚无感、浑然不觉、形同本性。这就是母语思维的速度和力量。
(逻辑是国人普遍弱项,我们不学逻辑已经半个多世纪了。但并不妨碍其成为科学家、理工男、程序猿们的偏好。)
所以,思维、思想的运行原来靠的是语句,而非单词!(概念不是语句。孩子从小开始学的(听到的)母语都是句子,也从没见到过有谁竟然笨到学不会。
传统英语学习方法的三段式推演:
(大前提)英语的最小单位是单词,
(小前提)学生们掌握了单词,
(结论)学生们就掌握了英语。
错误:大前提谬误。因为在语言中,【句子是思维的根本(没有句子就没有思维!),而不是单词!(比如:单词“苹果”,等于什么也没说,所以不能启动思维。)
【插图】人类的思维
2/再说英汉思维
英语思维对英语人士很好,汉语思维对汉语人士很好;所有语言作为母语及其思维,对其人民都很好,没有什么大的区别。表达数字99都是99,虽然法语的表述为“4个20+10 和9”(quatre-vingt-dix-neuf),在我们看来不是有点笨哈。比较:
英:The sun is rising in the east.
汉(五步法):那太阳 是正在升起 在那东方。
译:日出东方/太阳正在东方升起。
英:The quiet life of the country has never appealed to me.
汉(五步法):那安静的生活of那乡村 还 从没 有吸引力 对to 我。
译:乡下生活太安静 对我从没诱惑。
从上面可以看出【五步法为什么从不讲翻译。】因为【翻译不是学英语。】翻译的句子意思不错,但是回不到英文原文,就无法学习、练习地道英语;译文只是给不懂英文的人士看的。
在联合国文件中,如果英文报告篇幅100页,中文也就30多页,可见汉语思维的简洁。有人说汉语“精确性不够”,其实他们忘了语言就是用来沟通的,如果一次就把事情说清楚了,进一步沟通就没有必要了,谈判也不必一轮又一轮,语言存在的意义顿时也就减少了一大半。中文汉字则和汉语言不同,完全可以比较精准地对应英文。
五步法逻辑推演:
语言都是相通的,
中国学生都会汉语,
中国学生就能学会其他语言。
从构词上来说,英语的单词在90万到100万以上,汉语汉字,康熙字典收录不过47,000+,一小半是死字、生僻、淘汰字(如“井”字中间加一点)。汉字和单词完全不是一个概念,汉字新字可以用旧字造出/组合,比如第118号化学元素Og,就是“气”字下面一个奥妙的“奥”。一看就知道发音和这个元素是气体。而英语只能不断地造新单词。看到单词,你不知道是什么东西,只知道它的大概发音。比如beef牛肉,girl女孩,dentist牙医,navy海军,等等,在中文里词义一目了然。地球上表音/拼音文字的语言占比达到5650/ 5651种,离开发音基本学不会。
两个语言之间终归有些东西可以互相借鉴,有些习惯需要各自保留,不可能完全被对方容纳。没有孰优孰劣。如果能够在保持汉语思维的同时,把英语说得很地道、很熟练不就够了吗?(这里不再展开。
五步法认为,【英语思维无非是英语的出词顺序和表达习惯。】就这么简单。如此而已。看看上面的例句。如果你按五步法,也就是对英文句子逐字对应出来汉字,再把英文配上,难道这还不是地道的英语吗?还能挑出任何毛病吗?还不能等同于英语思维吗?只要足够的熟练程度就可基本上达到“貌似”英语思维。比闪电略微慢一点,达到90%+的母语程度。还不可以吗?
【插图】五步法 英语复述稿
3/再回到英语学习
英语教学实践得出情况恰恰说明,英语学习最大误区之一,就是认为“英语(英文)的最小单位不是句子,而是单词(概念)。”错误认为,背单词是学习英语的万能金钥匙。这个结论现在完全可以推翻了。也就是说,这个方法可以弃之不用了。
(老师家长都太需要加强逻辑学习了,不然,一代代莘莘学子情何以堪、一代代无奈家长苦不堪言,似乎整个社会/家庭都被英语绑架久矣,以致有人大声呼吁取消之。其实是被错误方法绑架。)
英语如同其他外语,本身并没有出问题,根本问题出在国人学习英语的传统方法上。
再回到英语学习的非传统方法。背单词的路子对大多数学生来说是走不通的。只能改辙更张,换一个不同的路数。语言学习有自己的规律,无论是母语还是英语,这个规律是相通的。正是语言的属性决定了它的规律。
【语言就是听和说。】再没有别的。语文则是读和写(阅读和写作)。最理想的状态就是母语的学习状态,用前面七年的时间(从零岁到七岁)孩子主要在习得母语的语言部分(听和说),而不是文字(阅读写作)。然后在小学三年级末实现汉字扫盲(识2500字/会写1500字),之后不断在语文/文学领域的江河湖海尽情畅游。
【插图】五步法 国际音标表
邵老师曾经做过一个调查,询问几个广东女生,当她们自己独处、在想事情的时候,脑子里是用普通话还是用粤语/家乡话思考。回答是:“当然是用广东话啦。”你英语学得再好,也不会超过广东学生说普通话。那么请问,使用英语思维(在汉语之上)是一件可行的、必要的事情吗?
【插图】五步法 听写音标 标准答案
英语学习中所有“痛点”都是不正确的方法刻意造成的。所谓“中式英语”不过是传统方法的结果之一。如果用五步法来学,这些都不会发生。传统方法的结果就是,你学了五年你的问题跟了你五年、问题积累了五年;你学了十年,你的问题可能解决了一些,但是大部分仍然跟着你走,成为沉重的包袱。
结论:
1/思维逻辑推导的过程中运用的是语言中的语句,而不是单词。
2/英语思维基本上是不可实现的外语学习目标。可以放在汉语麾下和谐共处。
3/传统方法可以休矣。学生无罪。英语无罪。
我觉得没有英语基础的父母也可以让孩子学好英语,因为只要父母培养好孩子对学英语的兴趣就好,学习习惯很重要,也可以找外面的英语机构,只要孩子可以按时完成老师布置的作业,还有就是能大声的朗读英语知识就好,毕竟学习是孩子的事情,家长只能起到监督的作用
本文来自投稿,不代表DoDo生活网立场,如若转载,请注明出处:http://www.77dodo.com/aiwen/29203.html